MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:13
- 题名/责任者:
- 古诗词翻译方法探析:以五言绝句英译为例/张焱著
- 出版发行项:
- 长春:吉林出版集团股份有限公司,2019
- ISBN及定价:
- 978-7-5581-0951-5/CNY98.00
- 载体形态项:
- 12,400页;24cm
- 其它题名:
- 以五言绝句英译为例
- 个人责任者:
- 张焱 著
- 学科主题:
- 古典诗歌-英语-文学翻译-研究-中国
- 中图法分类号:
- I207.22
- 提要文摘附注:
- 本书是作者在对中国古诗词广泛收集、整理和阅读的基础上,精选了300首具有丰富文学欣赏性和文化代表性的五言绝句古诗,翻译成英文诗歌形式而形成的一部译著。本书对每一首古诗的处理都分为四部分:原诗释义,译文,翻译心得和诗人介绍。这种设计可以让读者既了解该首古诗原意,又可以通过鉴赏译文来审读翻译的准确性以及对于原作品的忠实性。书中既展示了译者在整个翻译过程中所运用的各种翻译方法,又详细叙述了很多细节问题的处理手法,属于凝练的精华总结。
全部MARC细节信息>>
| 索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
| I207.22/1325 | B01337661 | 2019 | 社会科学图书借阅室
|
可借 | 社会科学图书借阅室 |
显示全部馆藏信息




社会科学图书借阅室