无锡市图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:13

题名/责任者:
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生/(英)沈艾娣(Henrietta Harrison)著 赵妍杰译
出版发行项:
北京:民主与建设出版社有限责任公司,2024
ISBN及定价:
978-7-5139-4634-6 精装/CNY82.00
载体形态项:
27,364页:图;22cm
并列正题名:
Perils interpreting:the extraordinary lives of two translators between Qing China and the British empire
其它题名:
清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
个人责任者:
(英) 沈艾娣 (Henrietta, Harrison) 著
个人次要责任者:
赵妍杰 (1983-) 译
学科主题:
中英关系-国际关系史-清代-史料
中图法分类号:
D829.561
一般附注:
理想国
提要文摘附注:
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置
D829.561/20 B01542491 2024  社会科学图书借阅室     借出-应还日期:2025-02-13 还书处
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架